Formazione per Segnanti

International Sign Lab 2019

ISCRIZIONI PROROGATE AL 15 MAGGIO!

International Sign Lab

L’estate di Siena School for Liberal Arts si fa ancora più internazionale. Insieme ai corsi di ASL – American Sign Language – proponiamo un laboratorio di IS (International Sign) tenuto da un docente e formatore di lingue dei segni e organizzato in collaborazione con Mason Perkins Deafness Fund onlus (MPDFonlus).

Il laboratorio permette di acquisire una conoscenza di base dell’International Sign come strumento per comunicare in contesti internazionali.

Date: 21-23 giugno 2019 (13 ore)

Docente: Gavin Lilley

Iscritti: max 18


Iscrizioni entro il 3 aprile*

Costo € 200,00

€ 180,00 per interpreti Anios

*lo sconto è valido solo se il pagamento della quota per l’iscrizione è effettuato entro il 3 aprile.


Iscrizioni dopo il 3 aprile

Costo € 220,00


ISCRIVITI ORA! 

A chi si rivolge

  • Interpreti professionisti di Lingua dei Segni già in possesso di una certificazione
  • Docenti di Lingua dei Segni
  • Persone sorde madrelingua LIS (o altra Lingua dei Segni) e che usano correntemente la lingua segnata

Sede MPDFonlus Via Roma, 56 - Siena

Info e contatti: Mariapia Rizzi - rizzi.deafstudies@sienaschool.com


Biografia Gavin Lilley

Gavin Lilley è cresciuto con una grande passione per l’apprendimento delle lingue dei segni e per l’insegnamento che ha scoperto lavorando come Project Officer presso la University of Central Lancashire. Ha collaborato alla creazione di un curriculum di studi in BSL, lavorato come docente universitario all’interno dei corsi di Deaf Studies per Bachelor’s Degree. Nello stesso periodo ha continuato a formarsi in traduzione e nell’insegnamento delle lingue dei segni studiando presso Pohjois Savon Opisto in Kuopio in Finlandia, dove ha inoltre appreso la Lingua dei Segni finlandese (FinSL).

Ha collaborato a diversi progetti internazionali dedicati alle lingue dei segni come ‘Signall 3’, e ‘Euro Sign Interpreter’ entrambi alla University of Sussex.

Ha, inoltre, fatto parte del team di traduttori del sito web delle Olimpiadi London 2012 e ha tenuto diversi workshop di segnato internazionale e lavorato come interprete in tutta l’Europa.

Usa fluentemente British Sign Language, Finnish Sign Language e conosce l’American Sign Language e il German Sign Language. È fluente in inglese scritto e sta attualmente studiando il finlandese, oltre ad avere competenze di base in francese e tedesco.

Ha conseguito con lode il BA in Deaf Studies, ha il NVQ6 in BSL, il “K” Level in FinSL e certificazioni in ASL, Sign Linguistic, International Sign.

È insegnante qualificato e certificato (PG Cert, il PTTLS, CTLLS) ed è iscritto presso il Institute for Learning (IFL). È stato, infine, docente di FinSL nel corso per interpreti attivo presso Humak, la Helsinki University of Applied Science.